Nastya-tor (nastya_tor) wrote,
Nastya-tor
nastya_tor

Category:

Джим Батчер. Основы – Скелет истории

Скелет истории

Написать хорошо структурированную, качественную историю просто.

Но нелегко.

«Хах?», - спросите вы. – «Что ты имеешь ввиду, просто, но нелегко?»

*Многие* вещи относительно просты. Извлечение мотора из вашей машины – процесс примитивный.  Но совершенно точно не легкий. Нужно проделать серьёзную работу, и вы должны все сделать правильно, иначе простая задача может очень быстро превратиться в настоящий кошмар. Что-то похожее происходит, когда молодые авторы берутся за построение связной и цельной истории. То, о чем я вам сейчас расскажу, может не выглядеть таким уж запутанным, но для начинающего писателя справиться с этим будет сложно. По крайней мере, для меня – было.

 

Скелет истории – это описание основополагающего сюжета вашей книги, разбитое на простейшие элементы. Оно вмещается всего в два предложения. Ни одно из которых не должно быть излишне длинным. Ваш сюжет необходимо впихнуть именно в такие рамки, иначе он будет слишком запутанным для среднестатистического начинающего автора.

«Невозможно», - сказал я самому себе, когда Дебби дала нам это задание. - «Нельзя описать эпос столь грандиозный, как то, что я хочу наваять, всего двумя предложениями. Просто неосуществимо». Как выяснилось, очень даже осуществимо. Если бы у меня не получилось, эта история была бы слишком сложна для моих способностей как писателя.

Скелет (также известный под названием «вопрос истории») состоит из простой формулы:

*КОГДА ЧТО-ТО СЛУЧАЕТСЯ*, *ВАШ ПРОТАГОНИСТ*, *ПРЕСЛЕДУЕТ ЦЕЛЬ*.  Но сможет ли он её достичь, когда *АНТАГОНИСТ СОЗДАЕТ ПРЕПЯТСВИЯ*?

Например, возьмем «Грозовой фронт». (Да, я использую в качестве образца мои собственные книги - просто потому что. :) А ещё я знаком с ними лучше, чем с книгами любого другого писателя). Итак, вопрос истории, рассказанной в «Грозовом фронте»:

****************************
Когда по Чикаго прокатывается серия зловещих сверхъестественных убийств, волшебник Гарри Дрезден ставит себе цель остановить преступника. Но сможет ли чародей её достичь, когда ему противостоят черный маг, страж Белого совета, преступные банды и полиция Чикаго?
****************************

Видите? Совсем-совсем просто! Настолько, что почти кажется смешным. И я не сомневаюсь: некоторые из читающих эту статью решат, что это действительно смешно. Они неправы :)  Перед вами базовое описание центрального конфликта  всей истории – а истории основаны на конфликтах.

Помимо того, разбивая вашу историю на базовые элементы, вы поможете себе сконцентрироваться на самом важном в романе. А также избежите множества лишних слов, которые могли бы захламить ваше произведение. Всегда делайте свою историю столь «тощей», насколько сможете (но только до того предела, пока она  все ещё вам нравится). Каждая сцена и каждое продолжение должны быть спланированы заранее и продвигать вашу историю вперед – и вы должны четко представлять себе назначение сцены, которую  пишите.

Вы хотите создать историю, похожую не на слона, а на беговую лошадь. Расширить слишком «тощую» историю НАМНОГО проще, чем резать излишне объемный текст.

Это не означает, что вы не можете планировать книгу, в которой будут дополнительные сюжетные линии. Даже начинающий автор, каким был я, обычно может справиться с парой-тройкой, а при должном планировании - и с большим количеством. Но основной сюжет – это скелет, на котором строится все остальное. Прежде чем начать свой следующий роман, сделайте для себя небольшую табличку и заполните её. Знаю, знаю, звучит чертовски банально.

Но поверьте мне. В конечном счете, это вам пригодится.

Оригинал: http://jimbutcher.livejournal.com/1308.html

Заметки переводчика:

Поначалу перевела ANTAGONIST PROVIDES OPPOSITION как «ему противостоит антагонист». Потом заменила на более дословное «антагонист создает препятствия». Как-то это показалось более динамично и многообещающе, нежели просто зловещее стояние на пути главного героя. Забавно, что парой абзацев ниже, в приведенном примере, все снова вернулось к тому же аморфному «противостоянию».

Какое-то время думала, как лучше поступить  с lean story, и все же решила перевести дословно. «Тощая» история. Но flash out записала как «расширить», а не «нарастить жир». Просто потому что.

 

Tags: Джим Батчер, переводы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments